Translation of "is some" in Italian


How to use "is some" in sentences:

This is some kind of joke, right?
E' una specie di scherzo, giusto?
That is some really healthy bud.
Questi si' che sono germogliati bene.
This is some kind of a joke.
questo è una specie di scherzo.
There is some movement in his left hand.
Può ancora muovere la mano sinistra.
There is some strange misprision in the princes.
I principi sono vittima di qualche strano inganno.
This is some kind of a trick.
Dev'essere un inganno della mia mente.
I think this is some kind of blast door.
Credo sia una specie di porta antisfondamento.
I'm sure this is some sort of sin.
So che in qualche modo sto peccando.
You think this is some kind of game?
Pensate che questo sia una specie di gioco?
Well, there is some debate among herbologists as to the effects of fresh water versus salt water...
Beh, ci sono delle controversie tra erboristi sugli effetti dell'acqua dolce e salata, ma...
You think this is some sort of game?
Credi che sia una specie di gioco?
All I need is some paperwork.
Tutto quello di cui ho bisogno è qualche documento.
Wow, this is some primo stuff here.
Caspita, questa è roba di prima qualità.
You think this is some kind of a game?
Credi che questo sia una specie di gioco?
Boy, this is some place you got here.
Ragazzi, gran posto che hai qui.
This is some surveillance footage he dug up.
Ha trovato questo filmato della telecamera di sorveglianza.
If this is some kind of joke, it's not funny.
Se questo è una specie di scherzo, non è divertente.
You think this is some kind of joke?
Pensi che questo sia una specie di gioco?
It's not every day you find out... your mother is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady.
Non capita tutti i giorni di scoprire che tua madre è una specie di pazza e selvaggia protettrice di draghi.
This is some serious crap you boys stepped in.
Vi siete imbattuti in qualcosa di davvero pericoloso.
The sad thing is, some of the compositions are pretty good.
La cosa triste è che alcune delle pose sono veramente buone.
I gotta say, this is some of my best work.
Lo devo riconoscere, questo e' uno dei miei lavori migliori.
I don't know if this is some kind of play, handing authority to strangers.
Non so se sia un gioco... dare autorita' a degli sconosciuti...
Yeah, well, the thing of it is some of that knowledge they spill makes sense.
Beh, la cosa e' che... Un po' di quel sapere che esce fuori, ha un senso.
But there is some good news.
Ma ci sono delle buone notizie.
This is some kind of trick.
Questo è uno dei tuoi trucchetti.
The agency thinks this is some kind of cloaking technology.
L'agenzia pensa che sia una specie di tecnologia mimetica.
That, my friend, is some damn fine genuine outside-the-box thinking.
Amico mio, questo sì che è un bel modo di pensare fuori dagli schemi, accidenti.
What we think we know is that there is some kind of electrochemical communication between the roots of the trees, like the synapses between neurons.
Secondo noi, c'è una qualche forma di comunicazione elettrochimica tra le radici degli alberi, simile alle sinapsi tra i neuroni.
The point is, some fucker is killing our guys.
Il punto è che uno stronzo sta facendo fuori i nostri.
You think my life is some precious thing to me?
Pensi che la mia vita mi stia cosi' tanto a cuore?
If this is some kind of a joke, consider it played.
Se questo e' uno scherzo, finiamola qui.
May I assume it is some species of American delicacy?
Posso azzardare che si tratti di una prelibatezza americana?
Man, that is some next-level stuff.
Ragazzi, roba di un altro livello.
But this is some serious horseshit.
Ma... questa è una grossa stronzata.
This is some kind of mistake.
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi! Ci dev'essere un errore. No.
I'm thinking maybe the whole upper left quad is some kind of fucking mine field.
Ho il sospetto che il quadrante in alto a sinistra sia un campo minato.
There is some good news, though.
Ci sono alcune buone notizie, però.
3.4227509498596s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?